,“你会成为伟大的球员。”
林云郑重地与他握手:“谢谢。你已经是传奇了。”
邓肯走过来,与诺维茨基拥抱。两位老将久久没有分开,仿佛在告别一个时代。
“德克,”邓肯的声音有些哽咽,“谢谢你。”
诺维茨基拍了拍邓肯的背:“你也是,蒂姆。你也是。”
全场观众起立鼓掌,掌声持续了整整五分钟。这不是为胜利者鼓掌,这是为传奇鼓掌,为二十年来的精彩对决鼓掌,为篮球精神的传承鼓掌。
小牛队员们开始退场,诺维茨基最后一个离开。他走到球场中央,向四面看台鞠躬,然后抬头看了一眼AT&T中心的穹顶,仿佛在告别。
当他走进球员通道时,马刺队员们再次鼓掌。波波维奇走过去,与诺维茨基拥抱。
“德克,”教练说,“无论你做什么决定,你都是我最尊敬的对手之一。”
诺维茨基点头,没有说话,转身走进了通道。
走出球馆时,圣安东尼奥的夜晚温暖依旧。
AT&T中心的灯光渐渐暗淡,但球迷们的讨论声还在继续。
hai