朗】里,当时魏蜀两军对阵,魏军王朗劝诸葛先生道:‘谅腐草之萤光,怎及天心之皓月?’
翻译过来就是萤火虫的光芒,又怎么敢和日月争辉呢?
在现实生活中,我就是那萤火虫的光芒,北川他就是日月之辉。
我们之间的差距.”
在跟着北川秀学习并写了《咒怨》后,斋藤玲奈对这句话的感触更深了。
河田莉子没想到北川秀在斋藤玲奈心里居然如此高大和伟岸,立即意识到再这么吹捧她,也许就要拍马屁拍到马蹄子上了,于是便主动住口,不再说这事了。
斋藤玲奈也没管她理解不理解。
反正北川这家伙的优秀,只要自己懂就够了。
处理完这些事务后,斋藤玲奈的第一反应是先给北川秀发短信,告诉他可以继续写《7月22日》了。
“这种极致的反转,真想看一看北川到时候写出来的成品会是怎样的效果啊”
身为编辑,斋藤玲奈基本是第三个看到北川秀新书的人。
看得多了,她的审美早就被提高到了一个很离谱的层次,就算是北川秀的书,没有切中她的点,也很难再引起她非常大的兴趣。
但这次的《7月22日》,在预先看过设定集,和北川秀交流过剧情内容,又提前知道了反转大结局后,她依然无比期待作品问世的那天。
这就是优质文学作品的魅力啊!
同一时间,法国巴黎,巴黎大学出版社。
一直在跟着竹内治各种分析和批注北川秀的奥德梅松没想到北川秀还会在法国文学市场上投入新的作品——
《追忆似水年华》相当于奥利维亚的私人定制,如果她当初没提这个要求,北川秀大概率不会写这部。
知道这事后,奥德梅松惆怅和无语了好一阵。
如此顶级的文学天赋却被北川秀这小子用来泡妞和肆意糟蹋,难怪竹内治会经常怒其不争。
既然奥利维亚那边的因果结束了,他自然不认为北川秀还会吃力不讨好的继续进入法国文学市场。
没想到啊,没想到。
看着手里的《洛丽塔》翻译稿,奥德梅松哭笑不得。
“这翻译的是什么东西,乱七八糟的.不过这开篇确实非常惊艳。”
奥德梅松说着就忍不住拿出稿子又读了一遍,
“洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。
我的罪恶,我的灵魂。
洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。
洛。丽。塔。在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。
可在我的怀里,她永远是洛丽塔。
真美啊,这个开篇。
但这个后续的翻译,狗屎!纯粹的狗屎!绝对不能用奥利维亚这小丫头的翻译稿!”B
B