蓝翔图书

字:
关灯 护眼
蓝翔图书 > 盛唐开始于南海 > 第297章 传经论道

第297章 传经论道(2/2)

粹,以大和尚之能,想必能将此译文更加完善。”

    云浩点头,之后开始诵读后世流传甚广的《心经》版本。

    “观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。舍利子,

    色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。受想行识,亦复如是。舍利子,是

    诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减,是故空中无色,无受想行识,无眼

    耳鼻舌身意,无色身想味触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,

    乃至无老死,亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。菩提萨陀,

    依般若波罗蜜多故,心无挂碍。无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅盘。

    三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿褥多罗三藐三菩提。故知般若波罗蜜多,是

    大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒。能除一切苦,真实不虚。故说般若

    波罗蜜多咒。即说咒曰:

    揭谛揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。”

    这篇心经译文只有短短的二百六十字,是般若经类的精要之作,原译文便是出自玄奘之口。

    在玄奘之前便有过鸠摩罗什译本,但其译本与原本之间有较大的异议,所以玄奘才会重译此经,并成为最流行的版本。

    当着最佳译者的面盗用人家的成果,云浩多少有些忐忑,尽管知道玄奘现在的译文还未成型,但还是存在可能的撞车。

    不过这也无妨,佛经的翻译本就有很多妄增与删减,撞车并不是小概率的事件,所以云浩才敢堂而皇之的盗用。

    果然,玄奘听完并未提出书面异议,而是沉下心与自己的译文初稿和鸠摩罗什的《摩诃般若波罗蜜神咒》做对比。

    良久,玄奘才叹道:“科学一脉的贤哲果然不同凡响,对般若经的理解层次非常之高。”

    “贫僧听完这译文收获良多,几个有疑惑的地方亦有解答,云候慷慨。”

    云浩暗中送了一口气,这是一个良好的开始。

    “大和尚过谦了。”

    云浩在此做了转折:“好了,咱们来说说佛门的未来如何?”

    既然双方都表达了诚意,该谈谈正事了。

    “自当如此。”

    玄奘闻言,很是平静,好像早就知道云浩的目的。

    你是天才,一秒记住::
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈